-
1 отойти в область предания
• ОТХОДИТЬ/ОТОЙТИ <УХОДИТЬ/УЙТИ> в ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ <ПРЕДАНИЙ, ВОСПОМИНАНИЙ> lit[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to cease to exist or be used, pass out of existence, disappear:- X has passed into oblivion.Большой русско-английский фразеологический словарь > отойти в область предания
-
2 отойти в область предания
vgener. caer (estar enterrado) en el olvido (воспоминаний), caer en olvido (en un pozo)Diccionario universal ruso-español > отойти в область предания
-
3 отойти в область воспоминаний
• ОТХОДИТЬ/ОТОЙТИ <УХОДИТЬ/УЙТИ> в ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ <ПРЕДАНИЙ, ВОСПОМИНАНИЙ> lit[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to cease to exist or be used, pass out of existence, disappear:- X has passed into oblivion.Большой русско-английский фразеологический словарь > отойти в область воспоминаний
-
4 отойти в область преданий
• ОТХОДИТЬ/ОТОЙТИ <УХОДИТЬ/УЙТИ> в ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ <ПРЕДАНИЙ, ВОСПОМИНАНИЙ> lit[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to cease to exist or be used, pass out of existence, disappear:- X has passed into oblivion.Большой русско-английский фразеологический словарь > отойти в область преданий
-
5 отходить в область предания
• ОТХОДИТЬ/ОТОЙТИ <УХОДИТЬ/УЙТИ> в ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ <ПРЕДАНИЙ, ВОСПОМИНАНИЙ> lit[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to cease to exist or be used, pass out of existence, disappear:- X has passed into oblivion.Большой русско-английский фразеологический словарь > отходить в область предания
-
6 уйти в область предания
• ОТХОДИТЬ/ОТОЙТИ <УХОДИТЬ/УЙТИ> в ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ <ПРЕДАНИЙ, ВОСПОМИНАНИЙ> lit[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to cease to exist or be used, pass out of existence, disappear:- X has passed into oblivion.Большой русско-английский фразеологический словарь > уйти в область предания
-
7 уходить в область предания
• ОТХОДИТЬ/ОТОЙТИ <УХОДИТЬ/УЙТИ> в ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ <ПРЕДАНИЙ, ВОСПОМИНАНИЙ> lit[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to cease to exist or be used, pass out of existence, disappear:- X has passed into oblivion.Большой русско-английский фразеологический словарь > уходить в область предания
-
8 ОБЛАСТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОБЛАСТЬ
-
9 ОТОЙТИ
-
10 ПРЕДАНИЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРЕДАНИЯ
-
11 область
1. ж в разн. знач.өлкә2. ж мед.часть организматәңгәл, тапҡыр, тирәотойти в область предания (воспоминаний) — онотолоп бөтөү, ҡулланылыуҙан сығыу, юғалыу
-
12 область
-и, γεν. πλθ. -и θ.1. περιοχή•северные -и европы οι βόρειες περιοχές της Ευρώπης.
|| διοικητική περιοχή•автономная область αυτόνομη περιοχή•
ленинградская область η περιοχή του Λένινγκραντ.
|| (προεπαν.) νομός.2. ζώνη•тропическая область εύκρατη ζώνη •область вечной мерзлоты κατεψυγμένη ζώνη.
3. (ανατ.) χώρα, χώρος•боль в -и сердца πόνος στην καρδιακή χώρα.
4. τομέας, κλάδος• σφαίρα•область в -и науки и техники στον τομέα της επιστήμης και της τεχνικής.
εκφρ.отойти в область предания ή воспоминаний и т. п. – ανάγομαι (ανήκω) στο παρελθόν, στην ιστορία, σβήνω, χάνομαι. -
13 область
[oblast'] f.1.1) regione, zona2) campo (m.), ambito (m.), ramo (m.)в области + gen. — nell'ambito di
2.◆ -
14 область
92 С ж. неод.1. oblast; Ленинградская \областьь Leningradi oblast;2. piirkond, regioon, maa-ala, rajoon, paik, ala; в северных \областьях põhjarajoonides, põhjaaladel, põhjapiirkondades, боль в \областьи сердца valu südame piirkonnas, \областьь распространения leviala, levila;3. ala, valdkond; знания в \областьи музыки muusikaalased teadmised, teadmised muusikast, в \областьи науки teaduse alal, teaduse vallas, teaduses, \областьь применения kasutusala; ‚отходить vотойти в \областьь предания kaugesse minevikku jääma, kaugeks minevikuks muutuma -
15 отходить в область воспоминаний
• ОТХОДИТЬ/ОТОЙТИ <УХОДИТЬ/УЙТИ> в ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ <ПРЕДАНИЙ, ВОСПОМИНАНИЙ> lit[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to cease to exist or be used, pass out of existence, disappear:- X has passed into oblivion.Большой русско-английский фразеологический словарь > отходить в область воспоминаний
-
16 отходить в область преданий
• ОТХОДИТЬ/ОТОЙТИ <УХОДИТЬ/УЙТИ> в ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ <ПРЕДАНИЙ, ВОСПОМИНАНИЙ> lit[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to cease to exist or be used, pass out of existence, disappear:- X has passed into oblivion.Большой русско-английский фразеологический словарь > отходить в область преданий
-
17 уйти в область воспоминаний
• ОТХОДИТЬ/ОТОЙТИ <УХОДИТЬ/УЙТИ> в ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ <ПРЕДАНИЙ, ВОСПОМИНАНИЙ> lit[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to cease to exist or be used, pass out of existence, disappear:- X has passed into oblivion.Большой русско-английский фразеологический словарь > уйти в область воспоминаний
-
18 уйти в область преданий
• ОТХОДИТЬ/ОТОЙТИ <УХОДИТЬ/УЙТИ> в ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ <ПРЕДАНИЙ, ВОСПОМИНАНИЙ> lit[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to cease to exist or be used, pass out of existence, disappear:- X has passed into oblivion.Большой русско-английский фразеологический словарь > уйти в область преданий
-
19 уходить в область воспоминаний
• ОТХОДИТЬ/ОТОЙТИ <УХОДИТЬ/УЙТИ> в ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ <ПРЕДАНИЙ, ВОСПОМИНАНИЙ> lit[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to cease to exist or be used, pass out of existence, disappear:- X has passed into oblivion.Большой русско-английский фразеологический словарь > уходить в область воспоминаний
-
20 уходить в область преданий
• ОТХОДИТЬ/ОТОЙТИ <УХОДИТЬ/УЙТИ> в ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ <ПРЕДАНИЙ, ВОСПОМИНАНИЙ> lit[VP; subj: abstr; fixed WO]=====⇒ to cease to exist or be used, pass out of existence, disappear:- X has passed into oblivion.Большой русско-английский фразеологический словарь > уходить в область преданий
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Отойти в область предания — ОТХОДИТЬ В ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ. ОТОЙТИ В ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ. Книжн. Становиться далёким прошлым. Читая этот мартиролог, понимаешь во всём объёме всю величину того зла, которое уже отошло в область предания (Мамин Сибиряк. Разбойники) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Отходить в область предания — ОТХОДИТЬ В ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ. ОТОЙТИ В ОБЛАСТЬ ПРЕДАНИЯ. Книжн. Становиться далёким прошлым. Читая этот мартиролог, понимаешь во всём объёме всю величину того зла, которое уже отошло в область предания (Мамин Сибиряк. Разбойники) … Фразеологический словарь русского литературного языка
отойти — отойду/, отойдёшь; отошёл, шла/, шло/; отоше/дший; отойдя/; св. см. тж. отходить, отход 1) Идя, передвигаясь, удалиться на какое л. расстояние от кого , чего л. Отойти/ от прилавка. Отойти/ далеко … Словарь многих выражений
отойти́ — отойду, отойдёшь; прош. отошёл, шла, шло; прич. прош. отошедший; деепр. отойдя; сов. (несов. отходить1). 1. Идя, передвигаясь, удалиться в сторону, на некоторое расстояние от кого , чего л. Отойдя от крыльца, старик подошел к лошадям и принялся… … Малый академический словарь
отойти — отойду, отойдёшь; отошёл, шла, шло; отошедший; отойдя; св. 1. Идя, передвигаясь, удалиться на какое л. расстояние от кого , чего л. О. от прилавка. О. далеко. О. прочь. О. от берега на три мили. О. километров на двадцать от города. Отойди отсюда! … Энциклопедический словарь
устареть — Постареть, состариться, обветшать, одряхлеть, завянуть, поблекнуть, полинять, поседеть, приходить в ветхость, отжить свой век, выходить из употребления, моды. Этот обычай давно сдан в архив... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу… … Словарь синонимов
исчезнуть — отпасти, смыться, рассосаться, сгладиться, сойти, иссячь, отмереть, сбежать, вывестись под корень, кануть, пропасть без вести, утратиться, ускользнуть, истощиться, рассеяться как дым, быть да весь вышел, обратиться в ничто, как не бывало, быть да … Словарь синонимов
отжить — устарелый, устареть, старомодный, архаический, обветшалый, допотопный, ископаемый, старозаветный, ветхозаветный; старый, худой; отбегаться, отцарствовать, отжитый, изжить себя, пережить себя, стать анахронизмом, отойти в область предания,… … Словарь синонимов
о́бласть — и, род. мн. ей, ж. 1. Часть какой л. территории (страны, государства, материка и т. п.). Северо Западная область Восточно Европейской равнины. □ Когда бы на поля свой дождь ты пролила, Ты б область целую от голоду спасла. И. Крылов, Туча.… … Малый академический словарь
преда́ние — 1) я, ср. Действие по глаг. предать (во 2 и 3 знач.). [Цель] нашего ордена есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства. Л. Толстой, Война и мир. Прения разгорались. Одни требовали для Завьялова строгого выговора, другие… … Малый академический словарь
выйти в тираж — обветшалый, изжить себя, старого образца, пережить себя, отжить, стать анахронизмом, отойти в область предания, архаический, анахронический, архаичный, устареть, старозаветный, старый, отжить свой век, устарелый, несовременный, выйти из… … Словарь синонимов